Brina del Marinaio Antico del mariner;Coleridge antico e Poemi Scelti

Samuel Taylor Coleridge

Capitolo 52

  Tutti ripararono su me i loro occhi pietrosi,
  Che nella Luna brilli.

  Il tormento, la maledizione con la quale loro morirono,
  Non era passato mai via:
  Io non potevo dedurre i miei occhi dal loro, 440
  Né li gira su pregare.

[Sidenote: La maledizione finalmente è espiata.]

  Ed ora questo incantesimo era snapt:  ancora una volta
  Io vidi il verde di oceano,
  E guardò lontano avanti, ancora poco vide
  Di quello che aveva altro stato visto--445

  Come uno, che su una strada solitaria
  Doth cammina in tema e tema,
  Ed avendo acceso una volta passeggiate rotonde,
  E gira nessuno più la sua testa;
  Perché lui sa, un demonio 450 spaventoso
  Doth chiude dietro a lui andatura.

  Ma presto là respirò un vento su me,
  Né suono né moto fecero:
  Il suo percorso non era sul mare,
  In increspatura o in ombra.                                             455

  Elevò i miei capelli, ventilò la mia guancia
  Come una prato-vento forte di primavera--
  Mescolò stranamente con le mie paure,
  Ancora si sentì come un accogliendo cordialmente.

  Rapidamente, rapidamente volò la nave, 460
  Lei navigò leggermente ancora anche:
  Piacevole, piacevole soffiò la brezza--
  Su me soffiò da solo.

[Sidenote: Ed il beholdeth di Marinaio antico il suo paese natio.]

  Oh! sogno della gioia! è davvero questo
  La cima di luce-casa che io vedo?                                         465
  È questa la collina? è questa la chiesa?
  Questa miniera è il proprio countree?

  Noi andammo alla deriva o'er la porto-sbarra,
  Ed io con singhiozzi pregai--
  O mi permise di essere sveglio, il mio Dio!                                         470
  O mi permise di dormire alway.

  La porto-baia era chiara come vetro,
  Così agevolmente era strewn!
  E sulla baia la disposizione di chiaro di luna,
  E l'ombra della Luna.                                        475

  La pietra splese brillante, la chiesa nessuno meno,
  Quello sta in piedi sopra della pietra:
  Il chiaro di luna bagnò in silentness
  Il consolidi weathercock.

  E la baia era bianca con luce 480 silenziosa
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti

Oświadczyny poety - Jasieński Bruno airport limo philadelphia sandomierzu Kantyczka wołania pełna - Gajcy Tadeusz Niebo sierpniowe - Harasymowicz Jerzy