Capitolo 69
Raggruppando su leggermente il suo treno,
Quel o'er che il suo braccio corretto ha abbattuto di nuovo;
E piegò le sue braccio attraverso il suo torace,
E si adagiò la sua testa sul suo seno, 580
E guardò obliquamente a Christabel--
Jesu, Maria la schermano bene!
Il piccolo occhio di un serpente lampeggia ottuso e timido,
E gli occhi della signora loro si restretti nella sua testa,
Ognuno si restretto su all'occhio di un serpente, 585
E con piuttosto della malevolenza, e più di tema,
A Christabel lei guardò obliquamente!--
Un momento--e la vista fu fuggita!
Ma Christabel in trance confusa
Inciampando sulla terra 590 instabile
Rabbrividito ad alta voce, con un suono che sibila;
E Geraldine diventò di nuovo rotondo,
E come una cosa che ha cercato il sollievo,
Pieno di si chieda e pieno del dolore,
Lei la rotolò i grandi brillanti occhi divino 595
Selvaggiamente su Signore Leoline.
La domestica, ahimè! i suoi pensieri sono andati,
Lei nulla vede--nessuna vista ma uno!
La domestica, privo di astuzia e peccato,
Io non so come, in terribile saggio, 600
Così profondamente aveva lei ubriaco in
Quell'occhiata, quegli occhi di serpente avvizziti,
Che tutte le sue caratteristiche si furono dimesse
A questo risuoli immagine nella sua mente:
E passivamente imitò 605
Quell'occhiata di odio ottuso ed infido!
E così lei stette in piedi, in trance confusa,
Dipingendo obliquamente ancora quell'occhiata
Con la forzata comprensione inconscia
Pieno di fronte alla vista di suo padre--610
Come lontano come potesse essere tale occhiata
In occhi così innocente e blu!
E quando la trance era o'er, la domestica
Fatto una pausa un poco, ed inly pregarono:
Precipitando poi ai piedi del Barone, 615
"Dall'anima di mia madre, io imploro,
Che tu questa spinta dell'onda di donna via!"
Lei disse: e più che lei non poteva dire:
Per quello che lei seppe lei non poteva dire,
O'er-dominato dall'incantesimo possente. 620
Perché è thy parlano ad in modo impertinente così pallidi e selvatico,