Rev. W. Lucas Collins
Capitolo 2
secoli dell'Europa: il loro codice di honour politico e la moralità, abbassò
come era, non era molto più basso che che da che fu tenuto alcuno grande
uomini di stato una generazione o due di fronte a noi. Ci permetta di essere grato se il più più
spaventoso dei loro vizi la vergogna esclusiva del paganesimo sia.
Era in una vecchia ma umile paese-casa, pulito la città di Arpinum, sotto
le colline di Volscian, quel Marcus Tullius Cicerone nacque, cento
e sei anni prima dell'era cristiana. La famiglia era di vegliardo
'equestrian'[1] la dignità, ma come nessuni dei suoi membri aveva sopportato fin qui
alcun ufficio di stato, non classificò come 'nobile.' Suo nonno ed il suo
padre aveva sopportato gli stessi tre nomi--l'ultimo un'eredità da alcuni
antenato dimenticato di che o aveva avuto successo nella coltura
vetches (_cicer_), o, come dissero tradizioni meno complimentose, aveva un
verruca di quella forma sul suo naso. Il nonno ancora stava vivendo quando
il piccolo Cicerone nacque; un vecchio conservatore forte che aveva con successo
resistito al tentativo di presentare voto a scrutinio segreto nella sua città natia, e
odiato i greci (chi stavano entrando solo poi in maniera) come di cuore come
è probabile che il suo rappresentante inglese, cinquanta anni fa avrebbe odiato un francese.
"Il più greco un uomo seppe", lui protestò, "la più grande canaglia che lui ha girato
fuori." Il padre era un uomo delle abitudini quiete, mentre non prendendo anche parte in locale
politiche, determinato a libri, ed all'ingrandimento e miglioramento del
vecchia casa di famiglia che, su a tempo suo, sembra non essere stato più che
una casa colonica modesta. La situazione (su una piccola isola formata dal piccolo
fiume Fibrenus[2]) era bello e romantico; e l'amore per lui, quale
cresciuto col giovane Cicerone come un bambino, lui non perse mai di giorni occupati
della sua virilità. Era nei suoi occhi, lui disse, quello che Ithaca era ad Ulysses,
"Una balia-terra grezza, selvatica, ma i cui raccolti sono uomini."
[Nota in calce 1: Il _Equites_ sia originalmente quegli in che servirono il