Tradizioni del Tinguian: un Studio in Popolo-sapere filippina

Fay-Cooper Cole

Capitolo 4

gli fabbrica una somma benvenuta alla società e lo dà un invidiabile
posizioni nel preventivo di individui suoi.

Il puramente storie rituali, _diams_ chiamato sono imparate parola
da parola dai mezzi, [1] come una parte del loro addestramento per loro
posizioni, e è recitato a memoria solamente mentre un animale è remato con
petrolio preparatorio al suo essere sacrificato, o quando alcuno altro regalo è
circa essere presentato agli esseri superiori. Lo scrittore ha registrato
questi _diams_ dai vari mezzi in città estesamente separate e ha
li trovi completamente uniforme in testo e contenuto. Le storie esplicative
fu assicurato similmente dai mezzi, o dai vecchi uomini e donne che
"sappia le dogane." Le storie dell'ultima divisione sono il più più
frequentemente sentì e, come già indicò, è detto da tutti. È
evidente anche al lettore casuale che questi mostrano molto più evidenza
dell'influenza di fuori che faccia gli altri;  alcuni, davvero sembrano avere
stato preso in prestito recentemente dal christianized vicino Ilocano. [2]


Storie del Periodo Mitico

_Reconstruction del Culture_.--Nella prima divisione certo
attori accadono con la grande frequenza, mentre altri prendono sempre il
parti principali. Questo secondo appaia sotto una varietà di nomi, due o
più titoli che sono usati per lo stesso individuo in spesso un singolo
storia. Evitare confusione un elenco dei quattordici attori principali
e le loro relazioni sono date nella tavola accompagnante. Esso la volontà
appaia che ci sono dei conflitti nell'uso di nomi, ma quando esso
è compreso che i primi ventisei miti che costituiscono il ciclo
corretto fu assicurato da sei cassieri di storia che vengono da quattro diverso
città, l'accordo piuttosto che il disaccordo è sorprendente. Come un
la questione di fatto c'è completamente come molta variazione tra i conti
dello stesso narratore come tra quelli raggruppati da città diverse.

_Table di Condurre Characters_ [3]

IO.  Aponitolau. Figlio di Pagatipanan [il maschio] [4] e Langa-un [femmina]
di Kadalayapan;  è il marito di Aponibolinayen. Appare sotto il
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti

taniec towarzyski tanie bilety ryanair CBick Prezent na gwiazdkę Ubrania