I Soldi della mia Signora

Wilkie Collins

Capitolo 66


Lui sembrò rotondo la stanza. Non una sedia era fuori del suo luogo, non una macchiolina
di polvere sarebbe visto. Il lustro brillantemente-perfetto della tavola fece
i Suoi occhi dolgono;  gli ornamenti su lui guardarono come se loro non fossero stati mai
toccato da mano mortale;  il pianoforte era un oggetto per l'ammirazione distante,
non un strumento per essere giocato su;  il tappeto fece Sig. occhiata di Troy
nervosamente al risuola delle sue scarpe;  ed il sofà (proteggè da strati
di lavoro all'uncinetto-lavoro bianca) detto come chiaramente come se in parole, "Sieda su me se Lei
sfidi!" Il Sig. Troy si ritirò ad una libreria all'ulteriore fine della stanza.
I libri andarono bene le mensole a perfezione così assoluta che lui aveva
della difficoltà nel prendere uno di loro. Quando lui era riuscito, lui
si trovi in possesso di un volume della Storia dell'Inghilterra. Su
la mosca-foglia lui incontrò un altro avvertimento scritto:--"Questo libro appartiene
a Signorina Accademia Colore rosa per Giovani Signore, e non sarà rimosso da
la biblioteca." La data che fu aggiunta si riferì ad un periodo di dieci
anni da allora. Il Signorina Pink ora stette in piedi rivelato come un insegnante pensionato,
ed il Sig. Troy cominciò a capire alcuna della caratteristica
le particolarità dello stabilimento di quella signora alle quali l'aveva confuso su
il tempo presente.

Lui era riuscito appena nel mettere di nuovo di nuovo il libro quando la porta
ancora una volta aperto, e la zia di Isabel entrò nella stanza.

Se il Signorina Pink potesse, da alcuna possibile congiuntura di circostanze, abbia
scomparso misteriosamente dalla sua casa ed i suoi amici, la polizia
avrebbe trovato la più grande difficoltà nel comporre il necessario
descrizione della signora dispersa. L'osservatore di acutest potrebbe avere
non scoperto niente che era ben visibile o caratteristica in lei personale
aspetto. La penna dello scrittore presente la ritrae in disperazione da un
serie di negativo. Lei non era giovane, lei non era vecchia;  lei era nessuna
alto né corto, né forte né sottile;  nessuno potrebbe chiamare le sue caratteristiche
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti

Przepisy kucharskie producent guzików sprężarkownie leki homeopatyczne stancje Warszawa