Capitolo 58
un altro che era il suo ultimo e quale lui parlò nel 48 anno del suo
invecchi, alla durata lui era censore. In questi noi abbiamo la carnagione genuina di
Eloquenza, senza alcun dipinto o travestimento: ma i suoi periodi (io voglio dire
Crassus) era generalmente corto e conciso; e gli piaceva esprimendo
lui in quelle frasi di minuter, o membri che chiamano i greci
Due punti."--"Come Lei ha parlato così grandemente", Brutus detto, "in encomio del
due Oratori ultimo-menzionati, io desidero di cuore che Antonius c'aveva lasciati alcuni
altro campione delle sue abilità, che la sua Composizione che balocca sull'Art di
Parlando, e Crassus più che lui ha: facendo così, loro avrebbero,
emesso la loro fama a _posterity_; ed a noi un sistema prezioso di
Eloquenza. Per come alla lingua elegante di Scaevola, noi abbiamo sufficienti
prove di lui nelle Orazioni lui è andato via dietro a lui."--"Per la mia parte", detto
Io, "l'Orazione della quale io stavo parlando, sul caso di Caepio è stata il mio modello,
ed il mio tutoress, dalla mia molta infanzia. Sostiene la dignità del
Senato che fu interessato profondamente nel dibattito; ed eccita il
la gelosia del pubblico contro la festa dei giudici ed accusatori,
di chi potere era necessario per esporre nei termini più popolari. Molti
parti di lui sono molto forti e nervose, molti altri molto fresco e
composto; ed alcuni sono distinti dall'asprezza della loro lingua,
e non alcuni dalla loro intelligenza e la gaiezza: ma molto più fu detto che era
commesso a scrivendo, come è sufficientemente evidente da molte teste del
Orazione che è proposta soltanto senza alcun ingrandimento o chiarimento.
Ma l'orazione nella sua censura contro il suo collega Cn. Domitius, è
non così molto una Orazione, come un'analisi del soggetto o un schizzo generale
di quello che lui aveva detto, con qui e là alcuni tocchi ornamentali, da modo
di campione: per nessuna disputa mai fu condotto col più grande spirito che
questo. Crassus fu distinto eminentemente comunque, dalla svolta popolare di
la sua lingua: ma che di Antonius fu adattato meglio a prove giudiziali,