Capitolo 63
Per prima la sua cattiveria fece finta di amore,
Jane, io sarò legato, era immacolato come la colomba,
E buono un servitore, ancora i vecchi popoli permettono,
Come mai strofinò un secchio o munse una vacca;
E prima lui la condusse nel modo di rovina,
Gaio ed avvenente come il giorno di un'estate:
Gli uccelli che hanno concionato nei rami di siepe-fila,
Come notte e mattina noi abbiamo cercato le nostre vacche,
Con barzellette e secchi come lei rimbalzò lungo,
Era deafed per fare tacere con la sua canzone spesso.
Ma ora lei è gone:--ragazze, eviti uomini ingannevoli,
I peggiori di ye delle inciampate possono precipitare agen;
Sia sordo a loro, e come twere, ye vedranno poi,
La Sua cassaforte di piaceri come sotto serratura e chiave.
Non getti via le mie parole, come molti faccia;
Loro sono oro nel valore, sebbene loro sono convenienti a Lei.
E husseys hearken, e sia avvertito da questo,
Se ye amano madri, mai faccia male:
È probabile che Jane ami il suo, ma lei il forsook il piano
Farla felice, quando lei pensò ad uomo.
Dama barcollante e povera, anche fu conosciuto chiaramente,
Il morire di sua figlia si affrettò da solo,
Per dal giorno le notizie giunsero alla sua porta
Lei prese a letto e si riferì a nessuno più,
E, prima di nuovo un altro anno venne a tondo,
Lei, bene come Jane fu posata all'interno della terra;
E tutti si furono addolorati la fine di Caramella povera per vedere:
Nessuno migliore neighbour entrò in casa che lei,
Un'anima innocua, senza lingua abusiva,
Attilli come spille nuove, e strettamente il giorno era lungo;
E va la settimana circa, nove volte nel dieci
Ye trova come pulitamente come il suo sen la sua casa.
Ma, Dio ci protegge! tempo che tale cambio porta,
Noi non possiamo sognare le nostre teste possono che oer hing;
La molta casa nella quale lei ha vissuto, bastone e pietra,
Da quando Caramella morì, è caduta in giù e è andata:
E dove la maggiorana una volta, e saggio, e si rammarica,
E balsamo, e conia, con prezzemolo di arricciare-foglia crebbe,
E marygolds duplice, e timo di argento,
E neath delle zucche che la finestra scalava;