Quattro Banditi canadesi

J. E. (Joseph Edmund) Collins

Capitolo 98


La porta della stanza segreta lui similmente attentamente il reclosed;  poi
passato attraverso la biblioteca, la disegno-stanza e nella cucina.
C'era nessuno mescoli, e lui posò la sua borsa di bottino sul letto che
Bridget povero aveva espansione così gentile per lui. Il gatto, un grande maschio
tortoiseshell, venne dall'angolo con coda eretto ed indietro curvato,
e lui strofinò il suo bel lato, contro Il Sollevatore che calmamente
proceduto porsi i suoi stivali.

Il ladro non mostrò la minima ansia ma calmamente procedè, da
la luce della sua candela, allacciare i suoi stivali e prepararsi per un
inizio. Quando stringendo il merletto nel suo ultimo stivale, lui pensò che lui
sentito un rumore sui gradini;  ma cessò e lui seguì col suo
lavoro. C'era poi un giunco improvviso come se qualcuno stesse discendendo
molti subito avanzano;  e simultaneamente col giunco un uggiolare forte.

'Buglahs! Buglahs!'

'Il d--d nigger', il Sollevatore esclamò, ed afferrando il suo bottino lui
costituito un tuffo la porta che, con la sua precauzione solita, lui aveva,
aperto prima di andare sulla sua impresa. Attraverso la porta lui scappò
in salvo abbastanza, ma lui era arrivato appena al recinto di fronte al negro
--lo stesso, a proposito, a chi i miei lettori già sono stati
presentato--era su lui.

'Aiuti, coniugi, aiuto!' gridò Il Sollevatore, come lui sentì la mano del
darkey stringono sulla sua gola.

'Aiuti, buglahs, buglahs!' gridato alla stessa durata il fedele
negro;  ed in risposta all'allarme, era un affrettando di molti
piedi in, e molto hallooing.

Ma era in ritardo con l'Ethiopean;  per come la parola 'il buglahs,'
pubblicato la seconda volta dai suoi labbra, lui fu colpito sulla testa
con un bastone e bussò inanimato.

'Qui', detto Il Sollevatore, 'prenda questo', dando la borsa di bottino a
Murfrey.

In un istante il nastro di desperadoes stava facendo il loro volo
attraverso i pini;  ma non prima che molte pallottole fossero state spedite
fischiando fra loro. Alla banchina i cavalli stettero in piedi, ed ogni uomo
costruito a volta nella sella.
Indietro   Il contenuto del libro   Avanti

rent a car poland przenośniki taśmowe elzbieta kredyty hipoteczne Nie wiem o trawie - Grzegorz Turnau